Кирилл Еськов ([info]afranius) wrote,

Про аффтаров и издателей

В продолжение некого имевшего место намедни разговора (выношу из давних своих коментов).

Дело было году в... а, какая разница.
Звонок. Решительный такой, офицерский голос:
-- Здравствуйте, это с вами говорят из издательства ".........", редакция детективной литературы (как-то типа так). У нас тут лежит рукопись вашего романа "Баллады о Боре-Робингуде"...
-- Позвольте!.. -- изумляюсь я, -- а откуда она у вас взялась?
Дело в том, что "Робингуд" мой давным-давно уже лежал в харьковском "Фолио", и должен был выйти вот-вот (рисунок на обложку мне присылали на полюбоваться уже с месяц как). И то, что рукопись принялась неведомыми для меня путями гулять по конкурирующим издательствам, меня, ясно, не порадовало...
-- Это неважно, -- вальяжно отметают вопрос с того конца. -- Важно то, что роман ваш нам понравился, и мы собираемся его печатать. Однако он, по-нашему мнению, нуждается в некоторой переделке и доработке...
И вот тут мне стало любопытно.
-- Понято, -- ответствую я робким голосом. -- А что именно мне следовало бы изменить в моем тексте?
-- Ну, во-первых надо изменить форму изложения. Этот ваш закос под киносценарий -- ну зачем он нужен? ПишИте просто роман, как все пишут! Во-вторых...
...Когда тот дошел до "В-четвертых" (текст мой к тому времени и так уже был им обструган примерно до уровня "Слепой против Бешенного-4" -- но нет пределов совершенству!..), я его прервал, и, извинившись, признался, что вышел, типо, когнитивный диссонанс: книжка моя на-днях выходит в другом издательстве, такшта... Но за творческие советы спасибо, да; учту в дальнейшей работе. На том конце тоже посетовали на приключившуюся непонятку и, пожелав дальнейших творческих успехов, повесили трубку.
Ё-моё, думаю... Это если они со мной так, то как же они тогда разговаривают с теми, кто вовсе никому пока неизвестен, и принес в трепетных лапках первую свою вещь, кровью серцца писанную?
А с другой стороны посмотреть -- так это для начинающего аффтара весьма полезная "проверка на вшивость". И если тот готов своё детище безропотно _слить_, переписав в угоду "руководящим указаниям", отношение к нему с этого момента будет понятно какое: как к _опущенному_. Хотя зарабатыванию бабок это, как я понимаю, не помеха, да.

  • Post a new comment

    Error

  • 66 comments

[info]mpolikar

February 9 2012, 18:23:39 UTC 3 months ago

надо отвечать издателям "Sint ut sunt, aut non sint" ))

[info]eugene_gu

February 9 2012, 18:39:00 UTC 3 months ago

Так вот значит как "пашол нахуй!" будет по латынски?

[info]eugene_gu

February 9 2012, 18:36:27 UTC 3 months ago

Попытался предстваить себе диалог:

- Копчёный, откуда у тебя взялся этот браслет?
- Это неважно...

[info]afranius

February 9 2012, 18:41:41 UTC 3 months ago

В данном случае аналогия неверна. С той поры, как рукописи стали елекстрическими -- ...

[info]karpion

February 9 2012, 18:37:54 UTC 3 months ago

посетовали не приключившуюся непонятку
s/не/на/

[info]afranius

February 9 2012, 18:40:02 UTC 3 months ago

Спасибо, поправил.

[info]zharkovsky

February 9 2012, 18:43:14 UTC 3 months ago

(c _живейшим_ любопытством): А ты выяснил _как_ рукопись пошла прогуляться? :)

[info]moshkow

February 9 2012, 18:53:43 UTC 3 months ago

Из интернета, вестимо.

[info]afranius

3 months ago

[info]afranius

3 months ago

[info]7river

February 9 2012, 18:50:01 UTC 3 months ago

У Святослава Логинова есть "злобное" про редакторов в издательствах.

Anonymous

February 10 2012, 08:33:58 UTC 3 months ago

Ссылку не дадите?

[info]yakimets

February 9 2012, 18:54:35 UTC 3 months ago

В Центрполиграфе мне попался на мой "Отряд Омега" прекрасный редактор, дал кучу дельных советов. Ну, случилась такая редкость. А два других романа другой ред просто сам (без спроса) практически переписал, но его потом уволили за подобную практику.
А вот в Альфа-Книге из "Бар Дракон" попросили только матюги убрать. Ну, мы с Воробьевым (соавтор) тщательно все убрали, заменив на странные слова, а потом на гранках так же тщательно все обратно повставляли

[info]Алексей Орлов

February 10 2012, 02:09:47 UTC 3 months ago

То есть, за те же деньги переписал? А санитары за ним не приезжали?

[info]yakimets

3 months ago

[info]kirill_lunjov

February 9 2012, 18:58:44 UTC 3 months ago

Из ответа редактора (устного по телефону с предварительной просьбой не называть фамилии...) по поводу рукописи: Если бы убрать политику и добавить эротики... Думаю, мы могли бы с вами посотрудничать...
Не выдумываю, кстати, когда писал, думал, что опоздал))) а сейчас, кажется, все актуальнее и актуальнее)))

[info]alex_bykov

February 9 2012, 19:04:17 UTC 3 months ago

Меня больше другое интересует. Продолжение упомянутого "Бори..." не планируете? Я понимаю, что концовка третьей части продолжения не предполагает, но ведь и Конандойл когда-то своего Холмса убил... Вдруг... Уж больно хорошо легло.

[info]afranius

February 9 2012, 19:11:21 UTC 3 months ago

Нет, упаси бог. Это всё-таки не сериал, а роман из 3-х частей.

[info]omgwtfbears

3 months ago

[info]lleo.aha.ru

February 9 2012, 19:05:27 UTC 3 months ago

Так это обычная ситуация редактора-кретина. Помнится, мне так в журнале "Химия и жизнь" тамошний руководитель по фантастике с говорящим именем Борис Аркадьевич переписал от души рассказ "Эпос хищника" с неведомой логикой: сюжет не трогал, просто переставлял слова почти в каждой фразе, а некоторые заменял на синонимы. Видимо, уйму времени потратил, переписал своими словами даже фразы из Библии, которые цитировали герои в разговорах, чем особенно доставил ;))) Но работа оказалась проделана зря - увидев это усердие, я просто отказался печататься и ушел. А Борис Аркадьевич продолжил заведовать отделом фантастики журнала ;)

[info]afranius

February 9 2012, 19:10:19 UTC 3 months ago

Да, это то самое, про что Логинов писал: "Оборвал бы шаловливые ручонки по самую вульву!"

[info]twincat

3 months ago

[info]lleo.aha.ru

3 months ago

[info]afranius

3 months ago

[info]eugene_gu

3 months ago

[info]lleo.aha.ru

3 months ago

[info]omgwtfbears

3 months ago

[info]eugene_gu

3 months ago

[info]lleo.aha.ru

3 months ago

[info]eugene_gu

3 months ago

[info]mat33

3 months ago

[info]Валерий Михайлович

February 9 2012, 20:25:48 UTC 3 months ago Edited:  February 9 2012, 20:27:50 UTC

Аффтары пересылают буквенные тексты в САМИЗДАТ, там их не читают, но смотрють на счетчик и голосовалку с рейтингом. Потом дело обстоит, наверное, так- буквы считают и предлагают гонорар. Даже Оксана Панкеева имеет там свои тексты[по просьбе издателей урезанные. Об ошибки у тех, кто интересно печатает, почти что не спотыкаешься. Сами же аффторы иногда взывают к богам и читателям, что корректоры от или по жизни, родились безмозглыми. Но. Не исправленную версию всегда можно читать в самиздате. Читать с бумаги намного лучше, по санитарным правилам, но дело в том, что книги[не нужные] сдать не куда. А в СССР проблема была ещё хуже. Хороших книг достать не где. Кто бы помнил об этом.

[info]mat33

February 9 2012, 20:48:17 UTC 3 months ago

Многие помнят, что было хуже. Не стоит, однако, забывать и о том, что Пу Интернета - не изобретал ;)

При среднем тираже, на тексте, который уже имеет успех в Интернете - не "пролететь" - в принципе. Интернет (даром) обеспечил издателя этими разведданными, а начинающих авторов - возможностью дешёвой рекламы (сколько-то своего времени потратить - придётся). Немаловажный фактор и в первом мире.

А Совок - особстатья. Там соображения продаваемости книги - были даже не вторичные на фоне отношения к ней Партии и Правительства ;)

[info]mat33

3 months ago

[info]mat33

3 months ago

[info]boldogg

February 9 2012, 20:54:18 UTC 3 months ago

Да хоть справа налево переделать - на деньгах не скажется, а осчастливить человечество своей нетленкой... хм... м-да...

[info]afranius

February 9 2012, 21:28:02 UTC 3 months ago

осчастливить человечество своей нетленкой...
--------------
Мне сдается, что "нетленкой" имеет шанс стать лишь та вещь, к которой сам аффтар не относится "со звериной серьезностью".

[info]boldogg

3 months ago

[info]belka_brown

February 9 2012, 21:01:52 UTC 3 months ago

Слепой против Бешенного-4 )))

[info]afranius

February 9 2012, 21:30:28 UTC 3 months ago

У Успенского как-то фигурировал в романе (хорошем) боевик "Ответивший за козла".

[info]aradan_1

February 9 2012, 21:11:41 UTC 3 months ago

Хм, Стругацкий (вот не помню который) тоже работал издателем, и, говорят, весьма бодро правил тексты и давал советы.
Как бы Вы отнеслись к такой правке?

[info]afranius

February 9 2012, 21:22:13 UTC 3 months ago

Всё, что надо сказано на эту тему Логиновым. Редактор должен поставить на полях галку и спросить автора: "Так? Вы уверены?" Автор может либо сказать "Да, это словообразование, моё", либо "Ой, мля! Спасибо!.." -- но в любом случае окончательное решение принимает он сам. В данном случае, однако, речь шла не о редакторской правке, а о более серьезных вещах; "несовместимых с жизнью" произведения.

[info]aradan_1

3 months ago

[info]afranius

3 months ago

[info]afranius

3 months ago

[info]erri_dremlin

February 9 2012, 21:13:05 UTC 3 months ago

Возможно, он искренне полагал, что автор столь непроходного, по его мнению, романа к моменту звонка уже достаточно истомился, и готов печататься "хоть тушкой, хоть чучелом", и, может быть, даже без гонорара :)

[info]antontsau

February 10 2012, 01:08:29 UTC 3 months ago

ну почему же сразу опущенному. Просто как к очередному винтику в большой машыне. Творцы, Вава, нам тут нахер не нужны! (С). Нужен генератор текста, нужен редактор текста, нужен верстальщик текста, нужен продавец текста, каждый выполняет свою функцию, на выходе удобная, малоформатная, недорогая, легкоусвояемая жвачка для МНУ, 200 штук в год, по графику. Типовая схема работы говноиздательства, говнософтописательской конторы, говнодизайнерской лавки и тп и тд.

[info]Ашихмин Станислав

February 10 2012, 02:01:55 UTC 3 months ago

Это капитализм, детка!

[info]Ашихмин Станислав

February 10 2012, 02:01:22 UTC 3 months ago

А у меня вот о редакторах (по крайней мере, советской закалки) сложилось довольно положительно впечатление.
Читал как-то "Двенадцать стульев" с вставками до редакционной правки. Убедился, что все, что было выкинуто редактором, или слабые места (глава про детство Воробьянинова), или мелкая пошлятина (кусок про то, как Отец Федор разводил породистых собак, кличка "Мочеизнуренков").

Читал так же стенания Бориса Стругацкого про редакторский произвол в отношении "Отеля "У погибшего альпиниста"" и "Пикника на обочине". По большей части редактор был прав. Из "Пикника" вычищали ругань. Мне кажется, что выражение "с голубеньким говнецом" - это все же моветон. А там было много такой неприятной ругани. Из "Отеля" убрали алкоголь. Тоже вполне здраво. Это же собирались печатать в Детгизе. Сцену, где пьяный инспектор Глебски пристает к пьяной девочке-подростку безжалостно похерили бы даже в "цивилизованном мире".

[info]phd_paul_lector

February 10 2012, 05:21:30 UTC 3 months ago

По мне, так и "Обитаемый остров" от встречи с редактором стал только лучше... и только хуже - после восстановления первоначальной версии...

[info]nut_ok

February 10 2012, 02:58:27 UTC 3 months ago

Ой, какая прелесть!)))

[info]sagarasousuke

February 10 2012, 07:15:11 UTC 3 months ago

А в бумаге "Баллады" остались ли где-то?

Ибо возникает, куда ж его деть, неуемное желание иногда печатать хорошие сказки...

[info]ivan_serebrov

February 10 2012, 07:21:54 UTC 3 months ago

О ценах на книги в советское время. Я сам не местный, в смысле, не житель столицы (был, тогда) и в 1972 году мне был подарен только-только вышедший "Обитаемый остров", стоивший что-то около 1 рубля, но приобретенный на лубянской книжной толкучке за 25 руб. 00 коп.
И Кирилл Юрьевич, тут у Вас спрашивали насчет появления нового худлита Вашего авторства. Вот и я спрашиваю - а что-то появиться после 4 марта?

[info]jageddin

February 10 2012, 20:45:43 UTC 3 months ago

Знакомо. правда это было лет эдак дцать назад, сейчас, хотя у меня всего одна книга опубликована, одно известное издательство с новой рукописью не так изгалдялось, просто попросило сделать не более 10 авторских, типа, мол, разобьем на несколько частей, редактура особо и не влезала...

[info]eyra_0501

February 11 2012, 23:22:34 UTC 3 months ago

Тысяча первый аргумент за создание вместо идиотских сталинских творческих союзов нормального неидеологизированного профсоюза. С участником которого вот так разговаривать издатель не будет. Просто не сможет. Даже если это - первая вещь.
Я не знаю, чем эти союзы занимаются. Одни, как я понимаю, пишут письма в защиту МБХ и плачут "ах, куда же вы, Алиса Бруновна, как вы могли!", а вторые кургинянствуют. А это, вообще, их дело?
Create an Account
Forgot your login or password?
Facebook Twitter More login options
English • Español • Deutsch • Русский…